最初是 'Le Moribond'('The Dying Man'),它是由比利时诗人兼作曲家 Jacques Brel 于 1961 年用法语创作和表演的。美国诗人 Rod McKuen 将歌词翻译成英文,1964 年金斯顿三重奏发行了这首歌的第一个英文版本。这是特里·杰克斯听到的版本,成为他演绎的基础。
在 Songfacts 对 Terry Jacks 的采访中,他说他的版本发布后,他在布鲁塞尔与 Jacques Brel 共进晚餐,Jacques Brel 告诉他写这首歌的事情。杰克斯说:“这是关于一个老人,因为他最好的朋友正在操弄他的妻子,他心碎而死。” “这是他在丹吉尔的一家妓院写的,文字完全不同。这首歌最初是他在舞台上做的,它是进行曲的形式,比如“Bom ba DUM,bom ba DUM”。完全不同的事情。这位老人因心碎而奄奄一息,他正在向出轨的牧师、他最好的朋友和他的妻子道别。她的名字叫弗朗索瓦丝,上面写着,‘再见,弗朗索瓦丝,我可信赖的妻子,没有你我会过着孤独的生活。你欺骗了很多次,但最终我原谅了你,尽管你的爱人是我的朋友。”
在发行这首歌之前,特里·杰克斯 (Terry Jacks) 与他的妻子苏珊 (Susan) 作为二人组 The Poppy Family 的一半在他的家乡加拿大取得了相当大的成功。他是海滩男孩的朋友,海滩男孩要求他为他们制作一首歌——杰克斯很荣幸能做到这一点。特里为他们演奏了他改编的“阳光下的季节”,并建议他们录制它,因为他认为与他们的和声和卡尔·威尔逊的主唱一起听起来会很棒。
“事情从未完成,”杰克斯在我们的采访中说。 'Brian 想要拿到磁带并添加一些东西,工程师必须在晚上把磁带带回家,这样 Brian 就不会拿到它。这种情况一直持续下去,我几乎精神崩溃,因为我会在这件事上投入太多精力,而压力真的让我感到沮丧。所以我说,'我无法完成这个。我不能让你们都在这里。所以它从未完成。
Jacks 的前一个乐队 The Poppy Family 凭借“Which Way You Goin' Billy?”获得了第 2 名的热门 100 强单曲。 1970 年,还凭借“That's Where I Wet Wrong”(两首歌均由 Jacks 创作)成为第 29 名。在“Seasons in the Sun”热播后,他录制了 Jacques Brel 的花药歌曲,由 Rod McKuen 翻译成英文:“If You Go Away”。这个有法语标题“Ne me Pretty pas”,字面意思是“不要离开我”。它在美国排名第 68 位。